"Banyak yang tidak paham, seperti cold chain, integrated fisheries. Cold chain itu pabrik pengolahan. Tadi saat rapat dengan BUMN perikanan juga, bahasa mereka berbeda-beda. Perindo tahunya cold storage. Sebaiknya dibuat kamus, semacam glossary untuk istilah perikanan," ujarnya di Jakarta, kemarin.
Ia pun meminta bantuan Dirjen Penguatan Daya Saing Produk Kelautan dan Perikanan Nilanto Perbowo untuk segera mewujudkan kamus tersebut.
Nantinya, kamus itu akan memuat secara alfabetis istilah teknis perikanan dan kelautan yang umum dipakai.
Kepada awak media, Susi juga meminta agar dalam setiap pertemuan membahas isu-isu strategis, bukan sekadar angka-angka data perikanan dan kelautan.
"Kalau mau angka, kami sudah digital. Minta data tersebut ke Pusdatin. Kalau saya yang berbicara angka, bisa saja salah-salah," ungkapnya. (Media Indonesia)
Cek Berita dan Artikel yang lain di
Google News